Skip to main content

Author Interview: Jerry Pinto

“Words and the music of words are closest to my heart.” – Jerry Pinto (Poet, Author, Translator)




Team Kitaab is in conversation with award-winning writer, translator and poet Jerry Pinto where he speaks about his love for writing, his inspiration behind all his work and the changing scenes within the publishing industry. 

Jerry Pinto is an award-winning writer and translator based in Mumbai. His works include Helen: The Life and Times of an H-Bomb (2006), which won the Best Book on Cinema Award at the 54th National Film Awards, Surviving Women (2000) and Asylum and Other Poems (2003). His first novel Em and the Big Hoom was published in 2012 and won The Hindu Literary Prize that year. It was also shortlisted for the Commonwealth Book Prize. 


Pinto won the Windham-Campbell prize in 2016 for his fiction. He was awarded the Sahitya Akademi Award in 2016 for his novel Em and the Big Hoom. He has translated several books from Marathi to English including Cobalt Blue, Baluta, When I Hid My Caste and I, the Salt Doll. His collection of poems, Asylum and Other Poems appeared in 2003. He has also co-edited Confronting Love (2005), a book of contemporary Indian love poetry in English. Some of these poems are to be found in Reasons for Belonging; Fourteen Contemporary Indian Poets edited by Ranjit Hoskote. 

His poems are also to be found in Fulcrum Number 4; An Annual of Poetry and Aesthetics (Fulcrum Poetry Press, 2005) edited by Jeet Thayl; in Atlas; New Writing (Crossword/Aark Arts, 2006) edited by Sudeep Sen; and Ninety-nine Words (Panchabati Publications, 2006) edited by Manu Dash. Having recently read and enjoyed Pinto’s poetry collection Asylum and other Poems & I want a poem and other Poems by Jerry Pinto, Team Kitaab had the opportunity of interacting with him and knowing more about him.

Read the full interview on Kitaab

Popular posts from this blog

Books on Cinema

For a long time, cinema was a world I wasn’t allowed to enter. I grew up in a home where movies were banned. No television, no glimpses of silver screens, and no songs echoing from old classics. For nearly a decade, cinema was a forbidden word like a secret behind a closed door.  And yet, like all things that carry truth and longing, it found its way to me. Stories have a way of finding you, slipping through cracks, whispered between pages, caught in melodies. Sometimes through the corners of borrowed books, sometimes through whispered summaries from classmates, sometimes just through the magnetic pull of posters and songs I wasn’t supposed to hear. 

Book Review: The All Seeing Digital Eyes by Neville J Kattakayam

Introduction Source: Amazon.in ISBN:9781720184133 Genre:  Non-Fiction Publishers: AshNel Inc Price: Rs. 220/- (I got the book for review from the author)

Book Review: The Story of Eve: Selected Poems by Zehra Nigah

Few voices in Urdu poetry have carried the weight of history, resistance, and deep personal introspection quite like Zehra Nigah. One of the first women to break into the traditionally male-dominated world of Urdu poetry, Nigah’s work stands as a testament to the power of words to illuminate, question, and challenge. The Story of Eve: Selected Poems, translated by Rakshanda Jalil, brings together some of her most powerful nazms and ghazals, showcasing both her literary elegance and her unflinching gaze at the human condition, particularly through the lens of gender, social injustice, and political turmoil.