Skip to main content

Just Jottings : The Editorial Woes


Since past few months I have been working as a freelancing editor for various projects. Till now when I was a part of the literature industry, I always felt like a lover trying to woo it. And now that my love affair is in full bloom I am able to see the drawbacks of my lover. Like any relationship we have now reached a phase where I am trying to understand it better with every passing day. With some wonderful learnings this also brings in few lessons in the don’t category. Sharing with you one such lesson today. 

I received a project of editing a poetry anthology from a publishing house. Now whatever little understanding I have of poetry is that it never needs to be right in terms of tenses or grammar. The only correction you can make in it are the spell checks. For everything else falls under the category of the poetic liberty one takes while writing it. And any chance can actually change the whole meaning of the poem. They are supposed to be read between the lines to grasp their real meaning.

So I worked on the project on those lines, almost 50 poems. Ensuring each one of them looks perfect in the spell checks and punctuations before sending it to the publisher. Given that I am my own worst critic I usually ensure a lot of checks before Okaying any project myself. So it came as a shock when the publisher got back to me with a comment stating the editing is very shabby. I tried making him understand the logic behind it but it was futile. He said he had another in house editor who had pointed out large glaring mistakes to him and he won’t be paying me for this project.

More than the payment what hurt me was the way my work was called derogatory. In a group of almost 50+ people jokes were cracked on my inability to edit things properly and still be wanting to be addressed as an editor. Fortunately or unfortunately for them I was a part of that group where I was witnessing this myself, and after a point where I couldn’t take it anymore I quit that group. 

Source: Facebook Page of Grapevine India
In an attempt to understand my mistake and learn I started asking few of my other friends who were writers and editors about editing a poem. All of them came back to me with the same answer. That after a point they wouldn’t have liked it had I changed their poem to an extent where it no longer seemed to be there work! And a poet is entitled to certain amount of creative liberty in terms of descriptions, which is why there are things like figures of speech which exist. 

Now this was surely a lesson I learnt the hard way that it is not about the right or the wrong how you know it, but also about how the other person knows it. I was trying to reason out with someone to whom it was all futile. And then we complain about poor quality of literature available in the bookshops these days! *sigh*

P.S: Later on I came to know it was more of an ego battle for that other in-house editor who wanted me out of the project that she did all this. Strange are the ways of the world, where people believe they can reach a height only by pulling the other person down. But like someone once told me, they do it because they know without doing that they are not talented enough to reach heights basis their own caliber.

Popular posts from this blog

Movie Review: If by Tathagata Ghosh – A Tender Portrait of Love, Loss, and Possibility

If , a 26-minute short film by acclaimed Bengali filmmaker Tathagata Ghosh, is a sensitive, evocative piece of storytelling that lingers long after the credits roll. Set against the everyday rhythm of life in Kolkata, the film delicately unpacks the story of a lesbian couple torn apart by the weight of societal expectations and dares to imagine a different future, one where a mother's love might just change everything.  What struck me first was the film’s raw, grounded realism. The characters feel like people we know, middle-class families navigating a complex world with quiet resilience. The world of If is filled with silences, glances, and stills, rather than heavy dialogue. Ghosh masterfully uses these moments to speak volumes, allowing viewers to sit with discomfort, interpret the unspoken, and feel deeply.

Book Review: The Story of Eve: Selected Poems by Zehra Nigah

Few voices in Urdu poetry have carried the weight of history, resistance, and deep personal introspection quite like Zehra Nigah. One of the first women to break into the traditionally male-dominated world of Urdu poetry, Nigah’s work stands as a testament to the power of words to illuminate, question, and challenge. The Story of Eve: Selected Poems, translated by Rakshanda Jalil, brings together some of her most powerful nazms and ghazals, showcasing both her literary elegance and her unflinching gaze at the human condition, particularly through the lens of gender, social injustice, and political turmoil.

The Urban Gaze : Reimagining the Village in Contemporary Indian Cinema

Indian cinema has long been fascinated with the village. From the earthy, socialist realism of Do Bigha Zamin (1953) to the melodramatic lament of Mother India (1957), the village once stood as both heartland and hinterland — a space of moral clarity, rustic struggle, and often unyielding fate. But as the urban middle class began to dominate cinematic production and consumption, the depiction of the village increasingly came to reflect an urban gaze, that is, a perspective shaped by distance, nostalgia, condescension, or even outright fantasy.  In recent years, this urban gaze has taken on new shades, evident in the way mainstream and indie filmmakers alike have re-engaged with rural India. While some have tried to explore the village as a site of resistance, authenticity, or even horror, others continue to reproduce sanitized or exaggerated versions of village life that serve urban sensibilities more than rural realities.